Browsing by Author "Nel, Alma"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemDie verwerking van n jeugroman na n verhoogteks teen die agtergrond van kulturele en geografiese verplasings : n gevallestudie aan die hand van Dis ek, Anna(Stellenbosch : Stellenbosch University, 2019-04) Nel, Alma; Du Preez, Petrus; Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Drama.ENGLISH ABSTRACT: This thesis explores the notion of intercultural and geographic adaptations within the South African youth theatre context. Initially, the study reflects on international adaptation practices, especially within the context of youth theatre. Here the focus is on the methodologies and modalities of British, American and Australian stage adaptations. Throughout the body of reasearch, it is found that there exist several approaches to adaptation, including analogy, commentary, and the so-called pluralist approach. Hereafter, the focus shifts towards youth theatre praxis and the overall trends within this milieu. Aspects such as socio-political concerns and socio-economic realities are identified as key concerns of the youth. The practical investigation is conducted at Bergriver Senior Secondary School where the novel, Dis Ek, Anna by Anchien Troskie is adapted into a youth theatre script for performance at the ATKV Youth Theatre Competition (ATKV-Tienertoneelkompetisie). The adaptation is therefore positioned and explored within this sosio-political and economic context by shifting Dis Ek, Anna culturally and geographically to Cape Afrikaans (Kaapse Afrikaans) within the the context of the school community. The eventual script, Dis Ek, Annatjie, is presented as a practical example of an adaptation for the youth theatre.
- Item"Wie praat hier?" Die rol van die verwerker in die aanpassing van ’n roman na ’n jeugteaterproduksie met kulturele en geografiese verskuiwings(Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, 2020-03) Nel, Alma; Du Preez, PetrusHierdie artikel ondersoek die verwerkingsproses van die roman Dis ek, Anna deur Anchien Troskie (onder die skuilnaam Elbie Lötter) na 'n jeugteaterdrama getiteld Dis ek, Annatjie. Hierdie jeugteaterdrama is opgevoer deur hoërskoolleerders onder leiding van 'n professionele teatermaker vir 'n toneelkompetisie wat 'n tydsbeperking van 45 minute gestel het. Keuses moes dus gemaak word ten opsigte van die storiegegewens in die bronteks. Om die relevansie van die verhaalgegewens vir die leerders te verhoog, is kulturele aanpassings gemaak met taal as 'n belangrike merker, en die milieu is verplaas na die geografiese en sosiale omgewing van die leerders. Die posisie van die teksverwerker en regisseur word in hierdie artikel geproble-matiseer, aangesien hulle profiel verskil van die leerders se kultuur- en milieuprofiel. Kwessies rondom kulturele toe-eiening word derhalwe in die artikel vooropgestel. Die bevindinge uit hierdie praktykgerigte navorsing sluit in dat die samewerkende prosesse tussen die teatermaker en die deelnemende leerders van kardinale belang is. Die kulturele en geografiese verskuiwings bied verder vir die deelnemende leerders 'n geleentheid om identiteitskwessies aan te spreek, terwyl die tematiek van die verhoogproduksie relevante sosiale kwessies vir die deelnemers en teikengehoor bevat. Hierdie gevolgtrekkings kon slegs gemaak word omdat die aanpassings-proses nie 'n individu- of outeursgerigte proses was nie, maar die behoeftes en kennis van die leerders in die proses vooropgestel het. Die deelnemende aard van die proses verseker nie net dat die teikengehoor aanklank by die verwerking vind nie, maar dit bewerkstellig ook 'n outentisiteit wat bydra tot die geloofwaardigheid van die verwerking.