Information needs and contextualization in the consultation process of dictionaries that are linked to e-texts

Date
2022-07-11
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT)
Abstract
This article focuses on various aspects regarding contextualization when e-texts are linked to integrated dictionaries. The article responds to a twofold problem statement: (1) Diction­aries linked to e-texts do not sufficiently take into account the contextuali­zation and cotextualiza­tion of words when providing information to users. (2) The integrated dic­tionary may contain the items needed for contextualization and cotextualization, but the e-device cannot interpret the con­text of a word and link the word to the relevant item in the dictionary arti­cle. The aim of the article is to show the need of linking a word from a text on an e-device to the correct sense in the inte­grated dictionary. This presupposes dynamic dictionary articles and lexico­graphic structures in which a relation between words in an e-text and user-specified lexicographic sources is established. Some existing projects that perform such linking are discussed and evalu­ated. Based on these results this article makes some suggestions. It is foreseen that there will be a "black box" of software between the selected word and the dictionary that will determine the cor­rect lemma and sense to be selected from the e-dictionary. Having discussed various alternatives, the article suggests par­allel contextualization between the dictionary and the software of the e‑device. Many aspects dis­cussed in this article require further research. Relevant proposals are made with regard to this research.
Hierdie artikel fokus op verskeie aspekte van kontekstualisering wanneer e-tekste gekoppel word aan geïntegreerde woordeboeke. Die artikel het 'n tweevoudige probleemstelling: (1) Woordeboeke wat aan e-tekste gekoppel is, verreken nie die kontekstualisering en kotekstualisering van woorde genoegsaam wanneer inlig-ting aan gebruikers gebied word nie. (2) Die geïntegreerde woordeboek mag wel die aanduiders wat nodig is vir kontekstualisering en kotekstualisering bevat, maar die e-apparaat kan nie die konteks van 'n woord interpreteer en dit aan die tersaaklike aanduider in die woordeboek koppel nie. Die doel van hierdie artikel is om die behoefte aan te toon om 'n woord in 'n teks op 'n e-apparaat aan die regte betekenisonderskeiding in die geïntegreerde woordeboek te koppel. Dit voor-veronderstel dinamiese woordeboekartikels en leksikografiese strukture waarin 'n verhouding tussen woorde in 'n e-teks en gebruikerbepaalde leksikografiese bronne gevestig word. Enkele bestaande projekte waarin hierdie soort koppeling voorkom, word bespreek en geëvalueer. Na aanleiding van die resultate hiervan word bepaalde voorstelle gemaak. Dit word voorsien dat daar 'n "black box" met sagteware tussen die gekose woord en die woordeboek sal wees wat die korrekte lemma en betekenisonderskeiding in die e-woordeboek sal bepaal. Verskeie alternatiewe word bespreek waarna parallelle kontekstualisering tussen die woordeboek en die sagteware van die e-apparaat voorgestel word. Baie aspekte wat in hierdie artikel bespreek word, vereis verdere navorsing en relevante voorstelle word in hierdie verband gemaak.
Description
CITATION: Bothma, T. J. D. & Gouws, R. H. 2022. Information needs and contextualization in the consultation process of dictionaries that are linked to e-texts. Lexikos, 32(2):53-81, doi:10.5788/32-2-1697.
The original publication is available at https://lexikos.journals.ac.za
Keywords
Citation
Bothma, T. J. D. & Gouws, R. H. 2022. Information needs and contextualization in the consultation process of dictionaries that are linked to e-texts. Lexikos, 32(2):53-81, doi:10.5788/32-2-1697.