Hybridity, the uncanny and the stranger : the contemporary transcultural novel

dc.contributor.advisorKlopper, D. C.en_ZA
dc.contributor.authorKrige, Nadiaen_ZA
dc.contributor.otherUniversity of Stellenbosch. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of English.
dc.date.accessioned2009-11-25T15:55:26Zen_ZA
dc.date.accessioned2010-06-01T08:35:26Z
dc.date.available2009-11-25T15:55:26Zen_ZA
dc.date.available2010-06-01T08:35:26Z
dc.date.issued2009-12en_ZA
dc.descriptionThesis (MA (English))--University of Stellenbosch, 2009.
dc.description.abstractENGLISH ABSTRACT: During the past century, for a variety of reasons, more people have been crossing national and cultural borders than ever before. This, along with constantly developing communication technology, has seen to it that clear-cut distinctions, divisions and borders are no longer as easily definable as they once were. This process, now commonly referred to as ‘globalisation,’ has led to a rising trend of ‘multiculturalism’ and ‘cultural hybridity,’ terms often connected with celebratory views of our postmodern, postcolonial world as a colourful melting pot of cultures. However, what these celebratory views conveniently avoid recognising, is that the increasing occurrence of hybridity places a growing number of people in a painful space inbetween identities where they are “neither just this/nor just that” (Dayal 47), “neither the One… nor the Other… but something else besides” (Bhabha Commitment 41). Perhaps in an effort to combat this ignorance, a new breed of authors – who have experienced the rigours of migration first-hand – are giving voice to this pain-infused space on the periphery of cultures and identities through a developing genre of transcultural literature. This literature typically deals with issues of identity closely related to globalisation and multiculturalism. In my thesis I will be looking at three such novels: Jamal Mahjoub’s The Drift Latitudes, Kiran Desai’s Inheritance of Loss, and Caryl Phillips’ A Distant Shore. These authors move away from an idealistic, celebratory view of hybridity as the effortless blending of cultures to a somewhat disenchanted approach to hybridity as a complex negotiation of split subjectivity in an ever-fracturing world. All three novels lend themselves to a psychoanalytic reading, with subjects who imagine themselves to be unitary, but end up having to face their repressed fractured subjectivity in a moment of crisis. The psychoanalytic model of the split between the conscious and the unconscious, then, resonates well with the postcolonial model of the intrinsically fractured hybrid identity. However, while psychoanalysis focuses on internal processes, postcolonialism focuses on external processes. Therefore, I will be making use of a blend of psychoanalytic and postcolonial concepts to analyse and access discursive meanings in the texts. More specifically, I will use Homi Bhabha’s concept of ‘hybridity’, Freud’s concept of the ‘uncanny’, and Zygmunt Bauman’s concept of ‘the stranger’ as distinctive, yet interconnected conceptual lenses through which to view all three of these transcultural novels.en_ZA
dc.description.abstractAFRIKAANSE OPSOMMING: In die afgelope eeu het meer mense as ooit vantevore, om ‘n verskeidenheid redes, lands- en kultuurgrense oorgesteek. Tesame met die voortdurende vooruitgang van kommunikasietegnologie, het dit tot gevolg dat afgebakende grense, skeidings en verskille nie meer so maklik definieerbaar is as wat hulle eens was nie. Hierdie proses, waarna in die algemeen verwys word as ‘globalisering’, het gelei tot die groeiende neiging van ‘multikulturalisme’ en ‘kulturele hibriditeit’. Dit is terminologie wat dikwels in verband gebring word met feestelike beskouings van ons postmoderne, post-koloniale wêreld as ‘n kleurryke smeltkroes van kulture. Wat hierdie feestelike beskouings egter gerieflikheidshalwe verkies om te ignoreer, is die feit dat die toenemende voorkoms van hibriditeit ‘n groeiende aantal mense in ‘n pynlike posisie tussen identiteite plaas waar hulle nòg vis nòg vlees (“neither just this/nor just that” [Dayal 47]), nòg die Een… nòg die Ander is… maar eerder iets anders buiten.. (“neither the One… nor the Other… but something else besides” [Bhabha Commitment 41]). Miskien in ‘n poging om hierdie onkunde die hoof te bied, is ‘n nuwe geslag skrywers – wat die eise van migrasie eerstehands ervaar het – besig om met ‘n ontwikkelende genre van transkulturele literatuur ‘n stem te gee aan hierdie pynlike ‘plek’ op die periferie van kulture en identiteite. Hierdie literatuur handel tipies oor die kwessies van identiteit wat nou verwant is aan globalisering en multikulturalisme. In my tesis kyk ek na drie sulke romans: Jamal Mahjoub se The Drift Latitudes, Kiran Desai se Inheritance os Loss en Caryl Phillips se A Distant Shore. Hierdie skrywers beweeg weg van die idealistiese, feestelike beskouing van hibriditeit as die moeitelose vermenging van kulture na ‘n meer realistiese uitbeelding van hibriditeit as ‘n ingewikkelde vergestalting van verdeelde subjektiwiteite in ‘n verbrokkelende wêreld. Al drie romans leen hulle tot die lees daarvan uit ‘n psigo-analitiese oogpunt, met karakters wat hulself as eenvormig beskou, maar uiteindelik in ‘n krisis-oomblik te staan kom voor die werklikheid van hul onderdrukte verbrokkelde subjektiwiteit. Die psigo-analitiese model van die breuk tussen die bewuste en die onbewuste weerklink welluidend in die post-koloniale model van die intrinsiek verbrokkelde hibriede identiteit. Terwyl psigo-analise egter op interne prosesse toegespits is, fokus post-kolonialisme op eksterne prosesse. Derhalwe gebruik ek ‘n vermenging van psigo-analitiese en post-koloniale konsepte om uiteenlopende betekenisse in die onderskeie tekste te analiseer en hulle toeganklik te maak. Meer spesifiek gebruik ek Homi Bhabha se konsep van hibriditeit, Freud se konsep van die ‘geheimsinnige / onheilspellende’ en Zygmunt Bauman se konsep van ‘die vreemdeling’ as kenmerkende, maar steeds onderling verwante konseptuele lense waardeur aldrie transkulturele romans beskou word.en_ZA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10019.1/1876
dc.language.isoenen_ZA
dc.publisherStellenbosch : University of Stellenbosch
dc.rights.holderUniversity of Stellenbosch
dc.subjectDissertations -- English literatureen
dc.subjectTheses -- English literatureen
dc.subject.lcshStrangers in literatureen_ZA
dc.subject.lcshCultural fusion in literatureen_ZA
dc.subject.lcshUncanny, The (Psychoanalysis)en_ZA
dc.subject.nameMahjoub, Jamal, 1960-. Drift latitudesen_ZA
dc.subject.nameDesai, Kiran, 1971- . Inheritance of lossen_ZA
dc.subject.namePhillips, Caryl. Distant Shoreen_ZA
dc.titleHybridity, the uncanny and the stranger : the contemporary transcultural novelen_ZA
dc.typeThesisen_ZA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
krige_hybridity_2009.pdf
Size:
314.46 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: