Browsing by Author "Otsaga, Thierry Afane"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemThe reproduction of cultural aspects in dictionaries in French and the Gabonese languages(Bureau of the WAT, 2003) Mavoungou, P. A.; Otsaga, Thierry Afane; Mihindou, Guy-RogerThe reproduction of culture in dictionaries constitutes one of the fundamental problems of lexicographers today. What is the nature of cultural data in dictionaries? To what extent should cultural aspects be transferred from one language to another? How should this transfer take place? This article attempts to discuss the relevance of the reproduction of Gabonese cultural aspects in dictionaries in French and the Gabonese languages. One of the main problems the compilers of these dictionaries encountered was the transfer and the translation of some cultural aspects. In order to discuss the nature and extent of cultural information in Gabonese dictionaries, this article will restrict itself to the following points: - The translation of different realities - The role of culture in the change of meaning - Dictionaries and cultural activities - Dictionaries and cultural ethics - Dictionaries and language registers - Dictionaries and culture maintenance - Dictionaries and the standardization of culture Prior to a discussion of the above-mentioned points, a brief description of the dictionaries investigated will be given. After a description of the influence of cultural contexts on lexicographers in the choice of macrostructural elements and their treatment, cultural differences between source and target languages in the dictionaries of Gabonese languages are discussed. The article concludes with the observation that the majority of existing lexicographic works tend to survey the full vocabulary of the language. The lexicographic treatment of some words is satisfactory because an account of the underlying worldview of the people is given. For example, in this article, the following themes are considered: dietary practices, sexuality, mythology, traditional pharmacopoeia, the kinship system, hospitality, and respect for traditional authority and elders. However, to be used in the most efficient way, these lexicographic publications need to be revised.
- ItemLes tons dans les dictionnaires de langues Gabonaises : situation et perspectives(Bureau of the WAT, 2002) Otsaga, Thierry AfaneUntil now most dictionaries that have appeared in the Gabonese languages have not really taken tonality into account in the editing of articles. But at present it is unanimously recognized that tone plays an important role in the functioning of Bantu languages in general and Gabonese languages in particular. Dictionaries which are tools in the learning, standardization, preservation and correct usage of a language can no longer neglect this aspect in their lexicographic treatment. In spite of the large number of tones present in the Gabonese languages and the difficulty of attending to all of them in the presentation of the articles, it is nevertheless necessary to find means to account for each tone, without however rendering the use of the dictionary too complicated. The objective of this article is to formulate certain directions for these dictionaries, which will make allowance for the tonality of the Gabonese languages, keeping the dictionary completely accessible to users. After having formulated these directions, our article firstly attempts to clarify the problem by analysing and enumerating the different tones identified in the Gabonese languages up till now. Moreover, we consider certain angles from which, in dictionaries, tones can be identified, by giving examples of the treatment of tonality in certain dictionaries of tonal languages other than the Gabonese languages.