SUNScholar will be unavailable on 25 April 2018 from 08:00 to 10:00 South African Time for routine maintenance. Please contact for queries.

A text-critical analysis of the Lamentations manuscripts from Qumran (3QLam, 4QLam, 5QLama and 5QLamb): establishing the content of an Old Testament book according to its textual witnesses among the Dead Sea scrolls

Kotzé, Gideon (2011-03)

Thesis (DTh (Old and New Testament))--University of Stellenbosch, 2011.


ENGLISH ABSTRACT: This study takes as its point of departure the contributions of the Dead Sea scrolls to the discipline of Old Testament textual criticism. It deals with a particular approach to this discipline and its application to the four Lamentations manuscripts from Qumran (3QLam, 4QLam, 5QLam a and 5QLam b ). The approach to Old Testament textual criticism followed in the study treats the Qumran manuscripts of Lamentations, the Masoretic text and the ancient translations as witnesses to the content of the book and not merely as witnesses to earlier forms of its Hebrew wording. The unique readings in 3QLam, 4QLam, 5QLam a and 5QLam b and their difficult or ambiguous readings are subjected to a comparative text-critical analysis. This analysis focuses on how the variant readings in the Qumran manuscripts were created by scribes during the process of copying. It therefore examines the influence that the scribal transmission exercised on the wordings of the passages from Lamentations that are preserved in 3QLam, 4QLam, 5QLam a and 5QLam b The analysis also considers whether comparative philology and/or the ancient . Greek, Syriac, Latin and Aramaic translations can shed light on the textual problems which the Hebrew wordings of the Lamentations manuscripts from Qumran share with the Masoretic text. The aims of this study are to establish, by means of this text-critical analysis, how the Lamentations manuscripts from Qumran present the content of the book and thereby gain a better understanding of these manuscripts as textual witnesses.

AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie neem die bydraes van die Dooie See rolle tot die dissipline van Ou Testament tekstekritiek as uitgangspunt. Dit handel oor ’n bepaalde benadering tot die dissipline en die toepassing daarvan op die vier Klaagliederemanuskripte wat by Qumran gevind is (3QLam, 4QLam, 5QLam a en 5QLam b ). Die benadering tot Ou Testament tekstekritiek wat in die studie toegepas word, hanteer die Qumranmanuskripte van Klaagliedere, die Masoretiese teks en die antieke vertalings as getuies van die boek se inhoud en nie slegs as getuies van vroeëre vorms van die boek se Hebreeuse bewoording nie. Die unieke lesings in 3QLam, 4QLam, 5QLam a en 5QLam b en die moeilike of dubbelsinnige lesings word onderwerp aan ’n vergelykende tekstekritiese analise. Die analise fokus op die wyses waarop die wisselvorme in die manuskripte geskep is gedurende die proses van kopiëring. Die analise ondersoek dus die invloed wat die oorleweringsproses uitgeoefen het op die bewoording van die gedeeltes uit Klaagliedere wat in 3QLam, 4QLam, 5QLam a en 5QLam b behoue gebly het. Die analise stel ook vas tot hoe ’n mate vergelykende filologie en/of antieke Griekse, Siriese, Latynse en Aramese vertalings lig kan werp op die tekstuele probleme wat die Hebreeuse bewoording van die Klaagliederemanuskripte van Qumran met die Masoretiese teks in gemeen het. Die doel van die studie is om deur middel van ’n tekstekritiese analise vas te stel hoe die Klaagliederemanuskripte van Qumran die inhoud van die boek weergee en sodoende ’n beter verstaan van hierdie manuskripte as teksgetuies te bekom.

Please refer to this item in SUNScholar by using the following persistent URL:
This item appears in the following collections: