Die hantering van Polisemie (en die oorvleueling daarvan met Homonimie) in die Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal en Verklarende Afrikaanse Woordeboek
Date
1997-03
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Stellenbosch : Stellenbosch University
Abstract
AFRIKAANSE OPSOMMING:
In hierdie skripsie word die hanteringswyses van
Polisemie en, in samehang daarmee, Homonimie wat deur
twee Afrikaanse woordeboeke gevolg word, ondersoek.
Polisemie en Homonimie oorvleuel dikwels in die twee
bronne onder bespreking, en dit lei uiteraard tot die
oordra van misleidende inligting aan die
woordeboekgebruiker.
Aspekte van sodanige oorvleueling waarna in hierdie
skripsie gekyk word, sluit in die geneigdheid tot 'n
diachroniese eerder as 'n sinchroniese indeling,
doeblette, nuutskeppings en bykomende betekenisonderskeidings,
die grens tussen polisemie en homonimie,
die etimologie van woorde, samestellings waar die stam
van die primere betekenisonderskeiding weggegroei het,
fleksievorme en enkele afleidings, subwoordelike
leksi kale i terns, ui tdrukkings, konsekwente ordening
van polisemiese waardes, polisemiese en homonimiese
verwysing en woorde wat semanties verbleek het.
Ook word 'n voorstel gemaak . vir die konsekwente
ordening van homonieme (wat tans op lukrake manier
gedoen word). Omdat polisemie en homonimie 'n groot deel van
woordeboeke beslaan, is dit baie belangrik dat
hedendaagse leksikograwe ten volle op hoogte van die
twee semantiese kategoriee
onderverdeling, asook hoe
mo et
sulke
wees, hulle
inligting op
konsekwente wyse aan die gebruiker oorgedra moet word.
ENGLISH ABSTRACT: In this study project the ways of handling Polysemy and, in context, Homonymy followed in two Afrikaans dictionaries are examined. There is often an overlap between polysemy and homonymy in the two dictonaries, which naturally conveys misleading information to the dictionary user. Aspects df such overlaps that are discussed in this paper include the inclination to a diachronical arrangement rather than a synchronical approach, doublets, neologisms and additional senses, the boundary between polysemy and homonymy, the etymology of words, compound words where the root has grown away from the original sense, flection forms and some derivations, subverbal lexical items, expressions, consistent arrangement of polysemous values, polysemous and homonymous reference and words that have faded semantically. A proposal is also made for the consistent arrangement of homonyms, which is currently made on a haphazard basis. Polysemy and homonymy cover a great deal of dictionaries; therefore it is very important that contemporary about these lexicographers must two semantic be well informed categories, their subdivision, as well as how such information must be conveyed to the user in a consistent manner.
ENGLISH ABSTRACT: In this study project the ways of handling Polysemy and, in context, Homonymy followed in two Afrikaans dictionaries are examined. There is often an overlap between polysemy and homonymy in the two dictonaries, which naturally conveys misleading information to the dictionary user. Aspects df such overlaps that are discussed in this paper include the inclination to a diachronical arrangement rather than a synchronical approach, doublets, neologisms and additional senses, the boundary between polysemy and homonymy, the etymology of words, compound words where the root has grown away from the original sense, flection forms and some derivations, subverbal lexical items, expressions, consistent arrangement of polysemous values, polysemous and homonymous reference and words that have faded semantically. A proposal is also made for the consistent arrangement of homonyms, which is currently made on a haphazard basis. Polysemy and homonymy cover a great deal of dictionaries; therefore it is very important that contemporary about these lexicographers must two semantic be well informed categories, their subdivision, as well as how such information must be conveyed to the user in a consistent manner.
Description
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 1997.
Keywords
Afrikaans language -- Polysemy, Lexicography, Afrikaans language -- Dictionaries, Afrikaans language -- Homonyms