An analysis of account on marriage in isiXhosa
This study deals with the analysis of accounts of marriages in isiXhosa. Gergen (1994) proposes the following aspects that such narratives should cover: structure of narrative account; narrative form; self-narrative: process; pragmatics of self-narrative, interknitting of narratives, and emotion. Each of the listed aspects has its own variants. The variants will be dealt with in Chapter four, where Gergen’s theory is being summarised. The proposals Gergen (1994) made are central and significant in this research, since the narratives that have been given by five Xhosa-speaking married persons will be analysed according to his theory on self-narratives. This research seeks to verify the validity of Gergen’s (1994) theory of narratives in the Xhosa context. The research has been conducted by involving five Xhosaspeaking married persons. Each person had to give his or her account of marriage in line with the topic of this research, namely, the analysis of accounts of marriage in Xhosa. After narratives had been collected, an analysis of each narrative has been done in Chapter five of this research. The analysis reveals how each narrative reflects the following: the structure of the narrative account, narrative form, selfnarrative: process, pragmatics of self-narrative, practices of self-narratives, and emotions, as suggested by Gergen (1994). Analyses vary from one narrative to another because an account of married life varies from one person to another. Bakhtin (1981) suggest that the words that narrators use are inter-individual. The understanding of social morals, values, norms, justice, and the history of the community by the narrators enables them to be intelligible in their narratives. It is therefore crucial that this study be pursued in the Xhosa language because narratives are socially embedded. The narratives in this study could assist people to think correctly about the marriages in the Xhosa context. The issue of marriage affects all people, despite language diversity, and it is therefore proper that this study be conducted in all languages. If this is not done, others may think that the findings from this research is applicable to the Xhosa-speaking community only. The analytic part of this research would help communication practitioners and language practitioners to analyse narratives in their languages in the same manner as they have been analysed from Xhosa narratives. This research analysis would assist developing communicators to grow into competent communicators.