• Outer texts in bilingual dictionaries 

      Gouws, Rufus H. (Bureau of the WAT, 2004)
      Dictionaries often display a central list bias with little or no attention to the use of outer texts. This article focuses on dictionaries as text compounds and carriers of different text types. Utilising either a partial ...
    • Surrogaatekwivalensie in tweetalige woordeboeke met spesifieke verwysing na zero-ekwivalensie in Afrikataalwoordeboeke 

      Gouws, Rufus H.; Prinsloo, Danie J. (Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, 2010-12)
      AFRIKAANSE OPSOMMING: Tweetalige woordeboeke word om die onttrekking van verskillende tipes inligting geraadpleeg. Die datatipe waaraan die gemiddelde en kundige gebruiker van tweetalige woordeboeke die grootste behoefte ...
    • A trilingual dictionary Yilumbu-French-English : an ongoing project 

      Mavoungou, Paul Achille (Bureau of the WAT, 2006)
      In this article, an account is given of the planning of a trilingual dictionary Yilumbu-French-English. The focus is on the target user, the purpose, nature and typology of the planned dictionary. Attention is also paid ...
    • Voorbeelde en ooradressering in tweetalige woordeboeke 

      Beyer, Herman L. (Stellenbosch : Stellenbosch University, Bureau of the WAT, 2011)
      AFRIKAANSE OPSOMMING: Adresseringsekwivalensie geld in 'n woordeboekartikel wanneer al die vertaalekwivalente in die vertaalekwivalentparadigma neerslag vind in die doeltaalvoorbeelde in die koteksafdeling en elke ...