Browsing by Author "Mbokou, Ludwine Mabika"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemThe Dictionnaire francais-yipounou / yipounou-francais of the Eglise evangélique du Sud-Gabon (CMA) 1966(Bureau of the WAT, 2006) Mbokou, Ludwine MabikaThe promotion and development of a language involves a wide usage of dictionaries and reference works. The native languages of Gabon are no exception. Although lexicography is still a young discipline in the Gabonese domain, remarkable works have been produced by non-lexicographers. They have therefore left a considerable amount of data available for the development of modern lexicography in Gabon. The different lexicons and dictionaries compiled during this time offer an important treatment of the Gabonese languages. Or, seen from another angle, everything should be done, considering the state of these works, to revise them. For some of the Gabonese languages like Yipunu, Fancombining minus sign below and Myenecombining minus sign below, lexicons, dictionaries, grammars and even encyclopedias already exist. However, several questions remain pending: Why are these dictionaries not used? Is it possible for the non-native speaker to learn the language by means of a dictionary? Is it possible for the native speaker to have quick and easy access to the wanted information? This article therefore have as main aim to give tentative answers to these questions by examining the Dictionnaire français-yipounou/yipounou-français of the CMA.
- ItemLes proverbes dans Kongo Proverbs and the Origins of Bantu Wisdom par Mukumbuta Lisimba(Bureau of the WAT, 2002) Mbokou, Ludwine MabikaProverbs, maxims, riddles and sayings are used every day. In spite of the technical progress during the last decades as far as didactic tools are concerned, the proverb forms part of the daily life of African societies in particular and those of the world in general. It remains an indispensable and essential educational instrument for future generations, and whenever someone wants advice or direction in a certain situation reference is made to it. It forms an integral part of the act of communication. In the light of Dr Lisimba's analysis of certain proverbs of the Bantu family, the importance of the linguistic dynamics presented by proverbs will be discovered. They will therefore have to form part of the composition of dictionaries. In fact, for lexicography as discipline of linguistic science, the treatment of proverbs and idioms is of cardinal importance because they are the bearers of the culture and customs of a people. Therefore, to deal satisfactorily with proverbs, the lexicographer will have to choose a treatment either within or outside the main text, the most advantageous being a thematic classification which allows not only for the semantic, but also for the formal aspects of the proverb.