Les tons dans les dictionnaires de langues Gabonaises : situation et perspectives

Otsaga, Thierry Afane (2002)

CITATION: Otsaga, T. A. 2002. Les tons dans les dictionnaires de langues Gabonaises : situation et perspectives. Lexikos, 12:75-89, doi:10.5788/12-0-761.

The original publication is available at http://lexikos.journals.ac.za

Article

Until now most dictionaries that have appeared in the Gabonese languages have not really taken tonality into account in the editing of articles. But at present it is unanimously recognized that tone plays an important role in the functioning of Bantu languages in general and Gabonese languages in particular. Dictionaries which are tools in the learning, standardization, preservation and correct usage of a language can no longer neglect this aspect in their lexicographic treatment. In spite of the large number of tones present in the Gabonese languages and the difficulty of attending to all of them in the presentation of the articles, it is nevertheless necessary to find means to account for each tone, without however rendering the use of the dictionary too complicated. The objective of this article is to formulate certain directions for these dictionaries, which will make allowance for the tonality of the Gabonese languages, keeping the dictionary completely accessible to users. After having formulated these directions, our article firstly attempts to clarify the problem by analysing and enumerating the different tones identified in the Gabonese languages up till now. Moreover, we consider certain angles from which, in dictionaries, tones can be identified, by giving examples of the treatment of tonality in certain dictionaries of tonal languages other than the Gabonese languages.

La plupart des dictionnaires des langues gabonaises, parus jusqu'à ce jour, n'ont pasvraiment tenu compte de la tonalité dans la rédaction des articles. Or, à présent, il est unanimementreconnu que le ton joue un rôle important dans le fonctionnement des langues bantoues en généralet des langues gabonaises en particulier. Les dictionnaires, outils d'apprentissage, de standardisation,de préservation et de l'emploi correct d'une langue, ne pourront plus négliger cet aspect dansleur traitement lexicographique. Malgré le grand nombre de tons qui existent dans les languesgabonaises et la difficulté de les noter tous dans la présentation des articles, il est néanmoins nécessairede trouver des moyens de mettre en valeur chaque ton, sans néanmoins rendre trop compliquél'emploi du dictionnaire. L'objectif de notre exposé est de formuler, pour ces dictionnaires,certaines directives qui permettront de prendre en considération la tonalité des langues gabonaises,tout en gardant accessible l'emploi du dictionnaire. Avant de formuler ces directives, notre exposétente tout d'abord de clarifier le problème par l'analyse et l'énumération des différents tons identifiésjusqu'à ce jour dans les langues gabonaises. En outre, nous prenons en considération certainspoints de vue qui, dans les dictionnaires, ont voulu identifier les tons, en donnant des exemples dutraitement de la tonalité dans certains dictionnaires des langues tonales autres que les languesgabonaises.

Please refer to this item in SUNScholar by using the following persistent URL: http://hdl.handle.net/10019.1/10247
This item appears in the following collections: